中國獨立煉油企業(yè)加緊實施乙醇和汽油混合
中國石化新聞網訊 據(jù)WENews.com網站3月20日倫敦報道,在中國政府把生物燃料添加到該國燃料供應中的最后期限2020年前,中國最大的獨立煉油企業(yè)時下正在購買乙醇,而另外兩家獨立煉油企業(yè)時下正在尋求政府批準他們把生物燃料混合到他們的汽油中。
中國政府去年9月份規(guī)定,在一種被稱為E10的混合物中,汽油供應應該含有10%的通常用玉米生產的乙醇(酒精)。私營煉油企業(yè)的推動是為在世界最大汽車市場準備新標準的推出做準備工作的第一個跡象。
3名熟悉此事的公司消息人士說,位于中國山東省東部荷澤市的中國最大獨立煉油企業(yè)東明石化集團公司已從商務部收到開始E10混合的許可證。
兩名知情人士說,位于山東省淄博市的山東Wonful石化集團公司已向商務部申請旨在把乙醇混合到他們燃料中用于在加油站或零售市場出售的許可證。
位于河南省濮陽市的煉油企業(yè)河南豐利石化公司日前也向商務部申請混合許可證。
現(xiàn)在還不清楚這兩家公司將在何時獲得批準。
李峻 編譯自 WENews.com
原文如下:
China's Independent Refiners Gear up for Ethanol Push
China's top independent oil refiner is buying ethanol and two others are seeking government approval to blend the biofuel into their gasoline ahead of the country's 2020 deadline to add it to the nation's fuel supply, several sources told Reuters.
China mandated last September that gasoline supplies should contain 10 percent ethanol, an alcohol typically produced from corn, in a blend known as E10. The push by the private refiners is the first sign of preparations to prepare for the roll-out of the new standard in the world's biggest automotive market.
The country's top independent refiner Dongming Petrochemical Group, based in Heze in the eastern province of Shandong, has received permits from the Ministry of Commerce to begin E10 blending, said three company sources familiar with the matter.
Shandong Wonfull Petrochemical Group, based in the city of Zibo in Shandong province, have applied to the Commerce Ministry for a license to blend ethanol into their fuel for sale to gasoline stations or on the wholesale market, said two sources at the company familiar with the matter.
Henan Fengli Petrochemical Co, a refiner based in Puyang in Henan province, has also applied with the ministry for a blending permit, said a source based with company.
It is not clear when the two companies will receive their approvals.