??松梨诜艞壟c俄油的合作項(xiàng)目
中國(guó)石化新聞網(wǎng)訊 據(jù)道瓊斯3月2日消息,??松梨谡诮Y(jié)束與俄羅斯國(guó)有能源巨頭PAO Rosneft的合作項(xiàng)目,因針對(duì)俄羅斯的國(guó)際制裁,從而令該公司前首席執(zhí)行長(zhǎng)(CEO)、美國(guó)國(guó)務(wù)卿蒂勒森的標(biāo)志性成就化為烏有。
??松梨诒硎?,在美國(guó)政府因俄羅斯被指控干預(yù)美國(guó)2016年總統(tǒng)選舉而對(duì)俄羅斯實(shí)施新的制裁后,該公司去年決定退出俄羅斯項(xiàng)目。在此之前,俄羅斯已經(jīng)因其在烏克蘭的行動(dòng)而受到美國(guó)和歐洲的制裁。
本次退出標(biāo)志著埃克森美孚在俄羅斯北冰洋油田進(jìn)行鉆探的希望破滅,俄羅斯的北冰洋油田被認(rèn)為是全世界最大的未開(kāi)采油氣盆地之一。??松梨谝呀?jīng)在北冰洋鉆了一口探井,稱取得了令人滿意的效果,但因制裁而不得不停工。埃克森美孚此前曾希望未來(lái)可能重新啟動(dòng)鉆探,或者是由于獲得特朗普政府的豁免,或者是由于最終制裁得以取消。
蒂勒森在2011年和2012年達(dá)成上述交易,其中的安排由俄羅斯總統(tǒng)普京親自監(jiān)督。蒂勒森后來(lái)獲得了俄羅斯的友誼勛章,該勛章是俄羅斯授予外國(guó)人的最高榮譽(yù)。
唐紹紅 摘譯自 道瓊斯
原文如下:
Exxon Abandons Russian Projects Brokered by Tillerson
Exxon Mobil Corp. is ending projects with Russia's state-controlled energy giant, PAO Rosneft, because of international sanctions on Moscow, abandoning signature achievements of former chief executive, Secretary of State Rex Tillerson.
Exxon said it decided last year to withdraw after the U.S. government imposed new sanctions on Moscow for its alleged interference in the 2016 presidential election. Those penalties came on top of U.S. and European sanctions on Russia over its actions in Ukraine.
The withdrawal for now marks the end of Exxon's hopes of drilling in Russia's Arctic ocean oil fields, considered one of the world's great unexplored oil and gas basins. Exxon drilled one exploration well that it said produced promising results, but had to halt work because of sanctions. Exxon had hoped drilling could restart in the future, either with the blessing of the Trump administration or the eventual lifting of sanctions.
Mr. Tillerson had clinched those deals in 2011 and 2012, arrangements that were overseen personally by President Vladimir Putin. Mr. Tillerson later received the Order of Friendship, the highest honor Russia can bestow on a foreigner.